В постели с сигарой

Автор еженедельной колонки

Рубрику под этим названием долгое время вела неподражаемая Виктория Радугина. Появление ее ювелирных эссе от кутюр на нашем сигарном портале было для меня всегда  большим праздником. К сожалению, она променяла ее на повседневную Cigar-Reports, но все равно ее литературное барокко продолжает вызывать у меня неподдельное восхищение. Не всегда соглашаюсь с ее пафосом, но язык ее это - как глоток живительной влаги в  пустыне…

Я невольно вспомнил об этой рубрике, прочитав эссе «О курении» известного британского писателя Кеннета Грэма (Kenneth Grahame), мировую славу которому принесла книга «Ветер в ивах», написанная им в 1908 году. Удивительно, но в России творчество Грэма долгое время было практически неизвестно широкой общественности. Книга «Ветер в ивах»  вышла в свет на русском языке только в 1988 году, через 80 лет после первого своего издания!


Кеннет Грэм

Еще менее известны у нас другие его произведения, в частности, целый ряд неординарных эссе. К их числу принадлежит и работа под интригующим названием «О курении» (Of Smoking). Прямо скажу, это весьма неожиданный взгляд,  в общем-то, на обычные вещи, если, конечно, не трогать святое, то есть сигары.

Само эссе очень похоже на ответы одному или сразу нескольким оппонентам. Сделано это, конечно, с изяществом мастеровитого литератора. Судите сами:

 «Касательно курения в постели. Есть те, кто  считает это развратом (тот самый случай, когда избыток достоинств перерастает в недостаток), сравнивая курение в постели с пьянством. Правда, до сих пор они не смогли привести ни одного аргумента в пользу  такого суждения. И, действительно, уж если постель признана всеми самым божественным местом на Земле, «ille terrarum qui praeter omne san gulusridet», а табак самой желанной травой, источником наслаждения и все исцеляющим бальзамом, доставляющим облегчение и успокоение, так почему же эти две вещи, превосходные  каждая по отдельности, должны  быть вредными в совокупности?

И разве Курящий в Постели это не Эпикуреец? Да, возможно, он и потакает своим слабостям, но ведь и созидает. Он - торжествующий создатель нового сочетания, или,  говоря нашим языком, новой «мешки», напоминающей нам о вожделенном напитке, распространенном на островах Южного моря, который обладает блаженным эффектом опьянения,  оставляя в то же время ум трезвым, чтобы дать нам сполна насладиться этим состоянием.

Не буду более распространяться на эту тему. Хочу только просить, памятуя о холостых курильщиках, быть терпимее и логичнее при ее обсуждении».

Если учесть, что это мой авторский перевод, то легко представить все великолепие оригинала…. Не обошлось здесь, конечно, и без сигары:

«Касательно сигар: Широко известно, что за них выкладывают большие суммы. 1 пенни, 2 пенса и даже 4 пенса – не так уж дорого, если учесть, что за это можно получить самый превосходный табак.

Однако в этом виде курения я нахожу больше тщеславия и показной роскоши, чем основательного удовлетворения. Приверженцы его демонстрируют скорее «страстное расточительство», нежели должное спокойствие и здоровую привязанность к табаку». 

Спорное утверждение, не правда ли? Ну, кто готов в столь же блестящем стиле ответить Чемберлену? Однако продолжим:

«Но самое худшее, самое фатальное, что только может произойти с курильщиком сигар (а это обязательно должно когда-то случиться в его жизни), это - счастливое совпадение времени, места и настроения  (то ли под влиянием звезд, то ли по капризу пожелавших подшутить над ним богов). Однажды, всего только однажды, он вдруг ощутит аромат совершеннейшего табака  – аромат идеальной сигары. С этого момента жизнь его наполнится печалью.  Также как и  поцелованный во сне богиней человек испытывает вечное томление от любви, так и он будет вечно скитаться в поисках того,  сам не знает чего. Его существование станет сущей мукой, мир поблекнет для него, и никакие наслаждения не будут приносить ему радости. Так и будет блуждать он в тоске, преследуемый видением, пока жизнь  не приведет  его к какому-нибудь жалкому концу». 

Как  трагично….  Впрочем автор не оставляет нас без надежды:

 «Для тех, кто изберет этот путь и готов рискнуть, есть менее обремененный выход. Я бы рекомендовал им руководствоваться слегка перефразированной поговоркой римлян: «Alieni appetens, sui avarus» - у хороших парней всегда найдутся хорошие сигары для друзей!

Комментарии пользователей